「溜まった仕事」の件について
- 2011年11月17日
- 読了時間: 2分
さて、外はすっかり秋ですわね。

私はすっかり、こもってます。
ちょっと前にお願いされてたものが、
この期間中に片付けてしまおうと思ってた時を超えて
素材が届いたもんで、
ずるずると遅れに遅れて…
内容は、日本語のビデオに英語字幕をいれるというもの。
専門的というか、隠語が多いので、
日本語をそのまま拾ってもできないんですわ。
まして、私はネイティブじゃないので、
トンチキ英語はできても、
文法英語にできないんですわ。
だけども、今回その専門分野に強いことと、
芝居や脚本で培った、日本語学力で
翻訳しやすく(自画自賛)テープ起こしするまでが、わたしの作業。
そのテキストファイルを、友人に送り、英訳していただけるという流れです。
でだ、その友人がね、さすがなんだよ、キミって人は!
10年来の友人で、感覚が若く、回転も早いし、前向きなもんだから、
サクサクやっていただけて、助かってます。
この案件を相談するときにも、
ふたつ返事で引き受けてもらえて、嬉しかったですわ。
これ以外にも、普通なら引いちゃうような案件も、
快く引き受けてくれて頭が上がりません。
ホント尊敬してますデス。
嬉しいよ、私は…
like this !
🗃️ Archived Comments
杏仁豆腐 : どのような方法で英語、特に英会話は勉強してますか?





コメント