top of page

「ヒッキーこもりと電話」の件について

  • 2013年8月8日
  • 読了時間: 2分

ARCHIVE_LOST

しかし、暑いな!

部屋内で、作り物だけしかしてないから、

肌がヌルヌルするわ。

汗のかきかたまで、歳とったんか?

某演者さんと、連絡取りつつ

作業しつつ、円滑に進んだです。

そうこうしてると、入電。

スティーブ?田吾作?マーシャルから。

ARCHIVE_LOST

第一声、「おめでとう!おつかれさま!」

だって。

何のことかと思ったら、ワシントンのことだった。

そか、帰国してから、まだ話してもいなかったっけ。

改めて、バタバタだったことに、気付いたりして。

彼は続けた。

「とにかく、日本のショーは評判が良かった!

なにより、終わってからコウイチ(彼はそう呼ぶ)のことを、

みんなに聞かれたよ。

みんな口を揃えて、ステージ上でも、

絶えずスマイルだし、

何があっても、自身が楽しんでるように見えるし、

自ずと自分らも、楽しい雰囲気にさせることができるね。

オフステージでも、にこやかだし、

楽しさに溢れているキャラクターだね。

コウイチのショーは、見てて清々しい。

これは観客みんなが思ってた。

とにかく観客の印象は、とても良かった!

コウイチの海外での大きな一歩になったね。」

…とお褒めいただいた。

何言ってんだい。

感謝するのは、私の方だ。

私とスティーブとの出会いは、

かれこれ、17~8年前になるかな。

二十歳そこそこですよ。

物事を吸収できる終盤戦な時期かな。

外人の友人は、数名いたものの、

みなさん一般の方で、パフォーマーはいませんでした。

スティーブは、外人パフォーマーの一人目の友人になるのかも。

そこで、初めて、外人パフォーマーの振る舞いを

目の当たりにして、衝撃を受けたことは、今でも覚えてる。

陽気なキャラクター、場の盛り上げ方、

ギャグの間、ゲストへの対応…

また、現役バリバリの彼の友人パフォーマーも、紹介してもらい、

いっしょに仕事をする機会も増え、

私のキャラクターを形成する上の大事な時期に、

いろいろ吸収させていただいたからこそ、

いまの たかお晃市があると思ってます。

ありがとう、スティーブ。

今回のワシントン、

せいちゃんがいなかったら、実現できなかったし、

日本語のセリフを翻訳していただいた、ギャラクシーデザインズのM氏、

それを、ネイティブチェックと発音チェックもしていただけた、スティーブ、

日本から道具輸送のケースを作っていただいた、フェミニンしょうま、

…みなさんがいたから出来た訳です。

ARCHIVE_LOST

ありがとうございますデス!

 
 
 

最新記事

すべて表示
作業日報

会社サイトもとりあえずは、完成。本日公開。 WIXのトラップにハマりまくりだったが、AIの助けにより回避。 ほんと入り込んだUIで覚えられない。 開発と解説ページのスピードが合ってなのかな。 このキッカケを作っていただいた恩師に報告。 今日は、中華プリンターの稼働テスト。

 
 
 

コメント


bottom of page